La giuria si pronuncia afavore del querelante, al quale riconosce un danno effettivo per l'ammontare di 150.OOO dollari.
We, the jury, find for the plaintiff and award actual damages in the amount of $150, 000.
Inoltre, la giuria si pronuncia afavore del querelante, al quale riconosce, atitolo di risarcimento, 50 milioni di dollari.
And we, the jury, find for the plaintiff and award punitive damages in the amount of $50 million.
D'accordo, signori, ho letto la mozione del querelante.
All right, gentlemen, I have read the motion by the plaintiff.
Si è parlato molto della vita privata del querelante.....ma lei è stata molto correfta.
Ms. Woods' capacity for alcohol has no relevance to these proceedings. - Bailiff! - No, clearly you did not,
Per il caso Moore contro Ralston... per cio' che concerne la responsabilita', ci schieriamo in favore del querelante.
In the matter of Moore versus Ralston... on the question ofliability, we find in favor of the plaintiff.
Ora e' il momento del querelante e dopo le dichiarazioni e le accuse che seguono.
Now comes the plaintiff here and after the alleges and charges as follows...
È importante perché qui è in discussione la credibilità del querelante.
It seems relevant since the plaintiff's credibility is in question.
Cosa che è piuttosto impensabile come dicevo per la signora Defrasnoux il fatto di aver decapitato Leopoldine il gatto del querelante, il signor Troucat.
That it is unthinkable as I was saying for Mrs. Defrasnoux to have murdered by decapitation Leopoldine. the cat belonging to the plaintiff, Mr. Troucat.
La giuria si pronuncia a favore del querelante, Marcus Newson, e assegniamo 100 mila dollari come risarcimento generale
We, the jury, find... for the plaintiff, Marcus Newsom, and award general damages in the amount of $100, 000...
La richiesta del querelante di sospendere la demolizione e' accolta.
The plaintiff's request to hold off demolition is granted.
Vista questa prova, signor Canning, mi pronuncio a favore del querelante.
Given this evidence, Mr. Canning, I rule for the plaintiff.
Quanti di voi sono a favore del querelante, cioe' della ragazza e dei suoi avvocati?
How many are leaning toward the plaintiff, that's the girl and her lawyers?
Mi dispiace, ma la regola 22C dice che il presidente non può divulgare l'identità del querelante.
I'm sorry, but rule 22C states that the president cannot disclose the identity of the formal complainant.
Credo che l'avvocato del querelante sappia la ragione.
I believe the plaintiff's lawyer knows the reason.
Cos'ha detto al Gran Giurì sullo studio del querelante?
What did you say to the grand jury about the plaintiff's firm?
La giuria dovra' ignorare l'ultima affermazione del querelante.
The jury will disregard the plaintiff's last statement.
Beh, dato che il signor Singh stava facendo volare un drone con telecamera sul ponte del signor Lowe, credo che la richiesta del querelante cada con la richiesta di privacy da parte del signor Lowe nei confronti del signor Singh,
Well, given that Mr. Singh was flying a drone armed with a camera that landed on Mr. Lowe's deck, I believe plaintiff's request falls within Mr. Lowe's expectation of privacy and outside Mr. Singh's.
Gli avvocati del querelante non hanno l'autorizzazione di sicurezza per la SCIF.
Plaintiff's counsel doesn't have security clearance for this SCIF.
Ha rifiutato la richiesta del querelante.
He has declined the plaintiff's request.
Vostro Onore, visto l'atteggiamento aggressivo del querelante nei confronti del mio cliente, presentiamo una controquerela per violazione del copyright contro Nadine Comer.
Your honor, given the plaintiff's aggressive stance towards my client, we are filing a counterclaim for copyright infringement against Nadine Comer.
Siamo a favore del querelante, Angelo Sorrento, risarcito per l'ammontare di cinque milioni di dollari.
Angelo Sorrento, in the amount of $5, 000, 000. - Completely restored.
Vostro Onore, la teste e' la moglie del querelante.
Your Honor, the witness is the plaintiff's wife.
Questo è il video deposizione dell'imputato, il signor Kevin Harper, registrata in accordo con le regole federali della procedura civile per conto del querelante.
This is the videotaped deposition of the defendant, Mr. Kevin Harper, being taken according to federal rules of civil procedure on behalf of the plaintiffs.
Revochi senza indugio l'istanza de facto del querelante per il decreto ingiuntivo".
Excuse me, gentlemen. I'll be right back. So funny.
Ho il dossier che hai dato a Cliff stamattina, l'opposizione del querelante alla petizione del convenuto.
I have the brief you gave Cliff this morning... the Plaintiff's Opposition to the Defendant's Motion?
Tali titoli includono: un certificato di proprietà dell'appartamento, una ricevuta per l'acquisto del querelante di mobili e attrezzature (se riguarda il rilascio di cose dall'arresto), vari contratti civili e di lavoro.
Such securities include: a certificate of ownership of the apartment, a receipt for the purchase of the plaintiff of furniture and equipment (if it concerns the release of things from arrest), various civil and employment contracts.
Una dichiarazione in buona fede del querelante che l’utilizzo del materiale nella modalità comunicata non è autorizzata dal possessore del diritto di copyright, un suo agente o dalla legge: and
5. A statement that the complaining party has a good-faith belief that use of the material in the manner complained of is not authorized by the copyright owner, its agent or the law; and
Me le ha date l'avvocato del querelante.
Got them from the plaintiff's attorney.
Si tratta si sfruttare aggressivamente le debolezze nel caso del querelante.
It's an aggressive approach, exploiting the weaknesses of our plaintiff's case.
L'indennizo stabilito a favore del querelante e che arriva alla somma di 580.000 pesos sara' liquidato con la consegna di 3 assegni a nome del suddetto, denominato querelante.
"The damages in favor of the plaintiff amount to $580, 000, payable in three checks, made out to the plaintiff's attorney."
Chiediamo una pausa di cinque minuti in modo da poter trovare un accordo con l'avvocato del querelante.
We ask for a five-minute recess so we can discuss a settlement with plaintiff's counsel.
L'avvocato del querelante ha una relazione con il testimone esperto.
Plaintiff's counsel has an ongoing relationship with the expert witness.
Oh, volevano farci sedere fuori in corridoio, ma c'e' anche la famiglia del querelante, quindi hanno detto che era meglio stare qui.
They were gonna put us on a bench out there in the hallway, but then the plaintiff's family's there, too. So everyone thought we'd be better off in here.
Non ci sono altre evidenze a supporto della richiesta del querelante.
There is no other evidence supporting the plaintiff's claim.
Vostro Onore, chiediamo una breve pausa per conferire con il legale del querelante.
Your Honor, we request a short recess to talk with the plaintiff's attorney.
Vorrei presentare questa bolla di carico come prova numero 6 del querelante.
I would like to submit this bill of lading as the plaintiff's exhibit 6.
Stavo guardando la cartella clinica del querelante, e poi ho trovato questo.
I was going through the plaintiff's medical files, and then I found this.
La richiesta del querelante di un'ingiunzione e' accettata.
The plaintiff's request for injunction is granted.
Mozione per il giudizio immediato a favore del querelante!
Merciful summary on behalf of the plaintive?
Vostro Onore, se osserva il grafico 4 del querelante, vedrà che... ehm... vedrà quante ore e giorni la mia cliente ha lavorato a maggio.
Uh, Your Honor, turning your attention to plaintiff's exhibit 4, you'll see the, um... you'll see the hours and the days that my client worked in May.
Le condizioni apparenti del querelante, encefalopatia cronica traumatica, hanno rappresentato piu' del 50 percento del problema.
The plaintiff's apparent condition-- chronic traumatic encephalopathy-- was more than 50% of the problem.
Pertanto, mi dichiaro a favore del querelante, per la somma di 25 milioni di dollari.
Accordingly, I am entering judgment for the plaintiff in the amount of $25 million in compensatory.
Con cio', l'avvocato del querelante ha provato qualunque cavillo legale esistente per svelare le fonti dei finanziamenti di McClaren.
My point is that the complainant's attorneys tried every goddamn trick in the book to uncover the sources of McClaren's financing. And?
Le denunce possono contenere dati personali del querelante o di terzi.
Complaints may contain personal data relating to the complainant, or to a third party.
2.0169718265533s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?